pmy_tn_l3/1ki/16/13.md

838 B

1 Raja-Raja 16:13

Bikin dosa untuk orang Israel

Menuntun orang-orang untuk bikin  sesuatu untuk menggambarkan ato mempengaruhi dong tuk melakukannya. Terjemahan lain: "dong mempengaruhi Israel untuk bikim dosa". 

(Lihat : rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Dong kawa dong  pu dosa

Kata "Israel" menunjuk pada spuluh suku utara Israel. Baesa dan Ela telah menjadi raja dong. 

 Timbilkan sakit hati TUHAN, Allah Israel, deng dewa kesia-siaan dong

Tuhan menjadi marah pada dong karna dong menyembah berhala. Arti ini dapat lebih diperjelas. Terjemahan lain: "dong membuat TUHAN, Allah Israel, murka karna dong menyembah berhala". (Lihat : rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Allah Israel

Kata "Israel" menunjuk ke  sluruh duabelas suku keturunan Yakub.