forked from lversaw/pmy_tn
24 lines
902 B
Markdown
24 lines
902 B
Markdown
# Firman TUHAN datang ke de
|
|
|
|
Ungkapan ini digunakan sbagai pemberitahuan bahwa Allah memberikan pesan ke de. Arti lain: "TUHAN memberikan pesan ke de" ato "TUHAN berfirman ke Yeremia" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# TUHAN
|
|
|
|
Ini adalah nama dari Allah yang De ungkapkan pada umat di Perjanjian Lama. Liat halaman Arti tentang kata TUHAN mengenai bagemana de kase jelas.
|
|
|
|
# Pad jaman Yosia, anak laki-laki Amon, raja Yehuda
|
|
|
|
Di sini kata "jaman" adalah ungkapan yang kembali ke waktu pemerintahan raja. Artin lain: "Waktu Yosia ana laki-laki Amon su sbagai raja Yehuda". (Lat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Ketigabelas
|
|
|
|
Kata "ketigabelas" adalah bilangan bertingkat dari bentuk "13". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# Amon
|
|
|
|
Adalah nama seorang manusia. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# De pu pemerintahan
|
|
|
|
Pemerintahan Yosia.
|