pmy_tn_l3/zep/03/05.md

1003 B

Berita Umum:

Dalam ayat-ayat 3:1-5, Zefanya sampekan pesan TUHAN tentang hukuman kepada orang berdosa di Yerusalem.

TUHAN adil, De tra buat kecurangan

Kedua anak kalimat ini mempunyai arti serupa, dan menekankan keadilan TUHAN bahkan di antara orang-orang jahat di Yerusalem. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Di de pu tengah-tengah

"Di antara dong"

Stiap pagi

Ungkapan ini brarti "Stiap hari" ato "Hari demi hari" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

De bilang De pu keadilan

Perlakuan TUHAN yang adil kepada smua orang dibicarakan seumpama de bagikan barang. arti lain: "de lakukan orang deng adil" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Tra pernah ketinggalan pada waktu fajar

Di sini gunakan kalimat negatif untuk tegaskan kebenaran positif bawa keadilan TUHAN slalu terlihat. arti lain: "De pu keadilan slalu terlihat jelas oleh smua orang"  (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

Tra tau malu

"Tra punya malu"