pmy_tn_l3/zec/09/01.md

838 B

Firman TUHAN datang

"Ini adalah pesan TUHAN tentang"

Negri Hadrakh dan Damsyik

Di sini Hadrakh dan Damsyik merujuk kepada orang-orang yang diam di tempat itu. Terjemahan lain: "Orang-orang di negri Hadrakh dan Damsyik" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/translate-names]])

Hadrakh

Lokasi Hadrakh tra dikase tau saat ini.

Tempat perhentian

"Orang-orang Hadrakh pu tempat perhentian "

Sbab, smua mata manusia dan smua suku Israel tertuju kepada TUHAN

Beberapa terjemahan menerjemahkan: "Sbab mata TUHAN ada pada smua manusia dan smua suku Israel."

Smua mata manusia dan smua suku Israel tertuju kepada TUHAN

Di sini "mata" merujuk kepada apa yang dong liat. Terjemahan lain: "Smua manusia dan smua suku Israel liat TUHAN" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)