pmy_tn_l3/psa/119/055.md

308 B

Sa pikir Ko pu nama

Di sini kata "nama" kastau untuk TUHAN sendiri. TA: "sa pikir tentang Ko, TUHAN" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Sa jaga Ko pu firman

Ini sebuah gambaran yang berarti ikut taurat itu. TA: "sa ikut Ko pu taurat"  (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)