pmy_tn_l3/psa/051/002.md

848 B

Bersihkan sa sepenuhnya dari sa pu kesalahan dan sucikan dari sa pu dosa.

Kedua kata ini pu arti yang sama yang artinya "Ampuni sa pu segala dosa". (lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Bersihkan sa sepenuhnya dari sa pu kesalahan

Di trima oleh Allah, bisa di bilang jadi bersih. Allah trima orang-orang deng cara ampuni de pu dosa. Arti lain: "Hapus sa pu dosa smua" atau "ampuni sa pu dosa smua sampe Ko bisa trima sa" (lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sepenuhnya

Deng sepenuhnya, secara keseluruhan

Sucikan sa dari sa pu dosa

Dapat trima dari Allah bisa di bilang jadi bersih. Allah buat orang-orang dapa trima deng cara mengampuni de pu dosa. Arti lain: "Bersihkan sa dari sa pu dosa" atau "ampuni sa dari sa pu dosa sampe sa jadi bersih" (lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)