pmy_tn_l3/psa/028/007.md

803 B

TUHAN adalah sa pu kekuatan

Kata benda abstrak "kekuatan" bisa dapa kase tau sbagai "keadaan yang kuat". Arti lain: "TUHAN buat sa kuat" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Sa pu perisai

Ini gambarkan perlindungan TUHAN bagi penulis. Arti lain: "De lindungi sa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa percaya De di sa pu dalam hati

Kata "hati" di sini wakili orang seutuhnya. Arti lain: "Sa percaya" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Sa pun tertolong

Ini bisa dapa kase tau dalam bentuk aktif. Arti lain: "De tolong sa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Sa pu hati bersukaria

Kata "hati" di sini wakili orang seutuhnya. Arti lain: "Sa sangat bersukacita" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)