pmy_tn_l3/pro/10/11.md

973 B

Mulut orang benar

Kata "mulut" di sini mewakili apa yang seseorang katakan. Arti  lain: "Kata-kata orang bnar" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Orang benar

Hal ini tertuju pada orang benar secara umum. Arti lain: "orang-orang bnar". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

Mata air kehidupan

Perkataan orang ini ditulis seakan de pu perkataan jaga hewan-hewan dan orang-orang hidup, layaknya percik air di tanah yang kring. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Mulut orang berdosa tutupi kejahatan

Orang berdosa kelihatan de bilang hal-hal yang tra baik, tapi de rencana jahat untuk orang lain.

Mulut orang berdosa

Kata "mulut" di sini mewakili apa yang dikatakan seseorang. Arti lain: "Kata-kata orang berdosa". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Orang berdosa

Tertuju pada orang jahat secara umum. Arti lain: "orang berdosa". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)