pmy_tn_l3/pro/03/23.md

598 B

Ko akan menempuh ko pu jalan deng aman

Penulis umpamakan jalani kehidupan seolah-olah sperti seorang yang trus berjalan di sepanjang sbuah jalan. Arti  alternatif: "ko akan jalani ko pu hidup deng tenang" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ko pu kaki tra akan tersandung

Kata "kaki" disini mewakili seorang secara keseluruhan. Penulis umpamakan orang yang lakukan hal yang salah seakan-akan orang itu tersandung sesuatu. Arti alternatif: "ko tra akan bikin hal yang salah" (Lihat:[[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])