pmy_tn_l3/neh/09/10.md

680 B

Tanda-tanda dan mukjizat-mukjizat ke Firaun

Wabah-wabah menguji hati Firaun, dan de menjadi seorang saksi melawan kekerasan de pu hati. Arti lainnya: "tanda-tanda dan mukjizat-mukjizat yang diuji melawan Firaun" atau "tanda-tanda dan mukjizat-mukjizat yang kutuk Firaun" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Smua orang di de pu negri

"smua orang Mesir"

Dong bikin sombong

"sombong skali ke orang-orang Israel" atau "siksa umat pilihan Allah"

Bikin nama untuk Ko sampe skrg

Di sini "nama" gambarkan sebuah reputasi. Arti lainnya: "ko bikin Sa pu nama terkenal dan bahkan orang-orang masih ingat" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)