pmy_tn_l3/mrk/13/14.md

1.1 KiB

Pembinasa yang keji

Kalimat ini diambil dari kitab Daniel. De pu pendengar akan tau bagian ini dan nubuatan tentang kekejiaan yang masuk kedalam Bait Allah dan kasi kotor itu. AT: "hal memalukan yang kasi kotor hal-hal kepunyaan Allah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Berdiri dimana tra sharusnya berdiri

Pendengar Yesus akan tau kalo ini merujuk pada Bait Allah. Ini dapat dibuat secara eksplisit. AT: "berdiri di Bait Allah, dimana sharusnya tra berdiri disitu" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Kase biar pembaca mengerti

Ini bukan perkataan Yesus. Matius tambahkan ini untuk dapatkan perhatian para pembaca, sehingga dorang akan dengarkan pringatan ini. AT: "smoga stiap orang yang baca ini, perhatikan peringatan ini" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Di atap rumah

Atap rumah dimana Yesus tinggal itu datar, dan orang-orang bisa berdiri di atas.

Jang balik

Ini merujuk pada berbalik kerumah. Ini dapat di eksplisitkan. AT: "tra kembali ke De purumah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Untuk ambil jubah

"Untuk ambil de pu jubah"