pmy_tn_l3/mrk/11/27.md

1.3 KiB

Pernyataan yang ada hubungannya:

Hari berikutnya waktu Yesus kembali ke Bait Allah, De jawab para imam-imam kepala, ahli taurat dan para tua-tua tentang pengusiran para penukar uang dari Bait Allah deng kasi dong pertanyaan lainnya, yang tra siap dong jawab.

Dong tiba

"Yesus dan De pu para murid tiba"

Yesus jalan di Bait Allah

Hal ini brarti bawa Yesus jalan keliling di sekitar Bait Allah tapi De tra jalan masuk ke dalam Bait Allah

Dong bicara ke De

Kata "Dong" tertuju pada imam kepala, ahli taurat, dan para tua-tua.

Deng kuasa apa Ko bikin smua ini ni, trus sapa yang kasi Ko kuasa untuk bikin akan?

Kemungkinan de pu pengertian tu antara lain: 1) Kedua pertanyaan ini pu makna yang sama dan ditanyakan untuk tegas pertanyaan tentang kuasa Yesus dan dapat digabungkan. AT: "Siapa yang kasi ko kuasa untuk bikin hal-hal ini?" 2) Keduanya adalah pertanyaan yang terpisah, yang pertama pertanyakan asal dari kuasa itu trus pertanyaan yang kedua tentang sapa yang kasi Yesus kuasa. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Ko bikin hal-hal ini

Kata "hal-hal ini" tertuju pada Yesus yang kase terbalik meja-meja para penjual di Bait Allah dan bicara lawan ajaran para imam-imam kepala serta ahli-ahli taurat. AT: "Hal-hal sperti yang Ko bikin di sini kemarin" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)