pmy_tn_l3/mrk/04/13.md

1.3 KiB

Pernyataan yang ada hubungannya:

Yesus kasi jelas perumpamaan tentang tanah sama de pu pengikut dan kastau dong tentang pake lampu untuk kase tunjuk bahwa sesuatu yang tra keliatan akan keliatan.

Trus De bilang sama dong

"trus Yesus bilang sama De pu murid dong"

Kam tra mengerti perumpamaan ini ka? Trus bagemana kam bisa mengerti smua perumpamaan yang lain?

Yesus De pake pertanyaan-pertanyaan ini untuk kasi tunjuk bahwa De sedih skali saat De pu murid dong tra bisa mengerti De pu perumpamaan. AT: "Kalo kam trabisa mengerti perumpamaan ini, coba kam pikir bahwa sulit skali buat kam mengerti smua perumpamaan yang lain." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Petani yang tabur de pu bibit

"Petani yang tanam de pu bibit "

Orang yang kasi tabur Firman

"Firman" ini De kasi tentang Allah pu pesan. Kasi tabur  de pu arti  kasi ajar. AT: "orang yang kasi ajar banyak orang tentang Allah pu pesan" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

Inilah yang jatuh di pinggir jalan

"Ada brapa orang sperti bibit yang jatuh di pinggir jalan" ato "Ada brapa orang sperti jalan yang ada brapa bibit itu jatuh"

jalan

"jalur"

Pas dong dengar itu

Kata "itu" de kasi tunjuk pada "Firman" ato "Allah pu pesan."