pmy_tn_l3/mat/16/03.md

2.0 KiB

Pernyataan yang ada hubungan:

Yesus melanjutkan De pu tanggapan ke orang-orang Farisi dan Saduki.

Pada pagi hari

Situasi ini bisa dikatakan deng lebih jeals. Arti lain:: "Kalo langit berwarna merah di pagi hari" atau "Kalo langit berwarna merah ketika mathari mulai terbit" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Cuacu buruk

"Cuaca yang mendung dan berangin)

Merah dan mendung berawan

"Merah dan mendung"

Ko tau bagaimana untuk bedakan rupa langit

"Ko tau bagemana untuk melihat langit dan memahami cuaca macam apa yang akan ko rasakan"

Namun ko tra mampu bedakan tanda-tanda zaman

"Namun ko tra bisa tau bagemana cara untuk melihat apa yang sedang terjadi saat ini dan pahami apa de pu arti"

Suatu keturunan yang jahat dan pembuat zina ini menuntut tanda tra dikase kepada de

Yesus sedang bicara kepada keturunan jaman skarang. Arti lain:: "Ko adalah suatu keturunan yang jahat dan pembuat zina yang menuntut tanda-tanda dari Sa .. untuk di kase untuk ko" Lihat bagemana ko artikan ini di Matius 12:39. (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

## Suatu keturunan jahat dan pembuat zina. Disini "pembuat zina" adalah sebuah kiasan untuk orang-orang yang tra setia kepada Allah. Liat bagemana ko artikan ini di

Matius 12:39. Arti lain:: "Suatu keturunan yang tra percaya" atau "suatu keturunan yang tra percaya kepada Allah" (lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]) Tra ada satupun tanda yang akan dikase untuk de Yesus tra akan berikan dong sebuah tanda karna, meskipun De tlah lakukan banyak perbuatan-perbuatan ajaib, dong menolak untuk percaya kepada De. Ini bisa dijelaskan dalam bentuk yang aktif. Liat bagemana ko Artikan ini dalam Matius 12:39.Arti lain:: "Sa tra akan kase untuk de sebuah tanda" atau "Allah Tra akan kase ke ko sebuah tanda" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

Kecuali tanda nabi Yunus

"Kecuali tanda yang sama yang Allah Dia kase buat nabi Yunus." Liat bagemana kam artikan ini dalam Matius 12:39.