pmy_tn_l3/lam/03/30.md

762 B

Berita umum:

Penulis bicara tentang seseorang yang nantikan TUHAN (Ratapan 3:25).

Biar de kase de pipi ke ke orang yang pukul

Kata "de" ditujukan siapapun yang menderita dan menunggu TUHAN. Di sini "kase de pipi" berarti membiarkan seseorang pukul de pipi. AT: "Biar de ijinkan orang-orang pukul de muka" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kase biar de penuh deng hinaan

Penulis berbicara tentang seseorang, seolah-olah de adalah sebuah botol dan hinaannya adalah sebuah cairan. Penuh deng hinaan artinya adalah banyak dicela. Maksudnya adalah de harus sabar ketika hal ini terjadi. AT: "biarkan de banyak dihina" atau "biarkan de sabar ketika banyak orang hina de" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)