pmy_tn_l3/lam/01/17.md

867 B

Sion buka dong pu  tangan-tangan

Di sini Yerusalem tra lagi bicara tentang de pu diri sendiri, tapi penulis sedang gambarkan Yerusalem. Di sini Sion dikatakan seolah-olah seorang perempuan yang angkat de pu tangan minta pertolongan. AT: "Sion mencari pertolongan"(Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc:///ta/man/translate/translate-symaction]])

Di sekeliling de

"Orang-orang di sekitar Yakub" atau "bangsa-bangsa yang mengelilingi Yakub"

De pu musuh-musuh akan ada di de pu sekeliling

Di sini "-de" tertuju pada de pu keturunan, yaitu Israel. AT: "sekeliling keturunan Yakub adalah de pu musuh-musuh" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Najis

Seorang yang secara rohani tra berkenan kepada Allah atau cemar dikatakan seolah-olah dong najis secara badani.(Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)