pmy_tn_l3/job/38/16.md

977 B

Berita umum

TUHAN menggunakan lima pertanyaan untuk menekankan kalau De lebih mengerti tentang bumi dan lautan sedangkan Ayub tra. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Pernyataan yang ada hubungannya

TUHAN melanjutkan menantang Ayub.

Pernahkah kam masuk ke dalam sumber-sumber laut?

Ini dapat ditunjukkan sbagai sbuah pernyataan. Terjemahan lainnya "Kam tra pernah masuk ke dalam sumber-sumber air di lautan." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Berjalan sekitar tebing-tebing di tempat yang dalam?

Ini dapat ditunjukkan sbagai sbuah pernyataan. Terjemahan lainnya : "Kam tra pernah berjalan di dalam bagian yang terdalam" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Sumber-sumber laut

"Mata-mata air"

Tempat yang dalam

Ini mengacu pada bagian terdalam dari lautan. Arti lain : "Lautan yang dalam" ato "dasar laut yang paling dalam" ato "air yang dalam" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)