pmy_tn_l3/job/22/30.md

654 B

Allah akan kase lepas orang yang tra bersalah, yang akan dikase lepas lewat ko pu tangan suci.

Ayub yang tra bersalah dikatakan macam de pu tangan bersih. Kata "akan dikase lepas" dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN akan kase slamat bahkan orang yang bersalah sama ko lakukan yang benar. (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

Allah akan kase lepas orang yang tra bersalah, yang akan dikase luput lewat ko pu tangan yang suci.

Beberapa versi Alkitab berbunyi: "De kase slamat orang yang tra bersalah; jadi De akan kase slamat ko kalau ko pu tangan bersih."