pmy_tn_l3/jhn/14/30.md

646 B

Penguasa dunia ini

Kata "penguasa" dalam kalimat ini mengacu pada Setan. Lihat bagemana ini diartikan di Yohanes 12:31. AT: "setan kuasai dunia ini"

Penguasa, Sedang datang

Dalam kalimat ini Yesus menyiratkan kalo setan datang untuk serang Sa. AT: "setan datang untuk serang Sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Akan tetapi supaya dunia tau

Kata "dunia" dalam kalimat ini adalah sebuah metonimia untuk gambarkan orang-orang yang tra percaya pada Allah. AT: "akan tetapi supaya dong yang tra percaya Allah tau" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Bapa

Sebutan untuk Allah. (Lihat: