pmy_tn_l3/jhn/12/04.md

1.3 KiB

Yang akan mengkhianati Dia

"Yang nanti mengizinkan musuh-musuh Yesus untuk tangkap dia"

Kenapa minyak wangi itu tra dijual saja deng harga tiga ratus dinar dan dikasihkan sama orang-orang miskin?

Ini adalah pertanyaan yang tra perlu dijawab. Anda dapat mengartikannya menjadi pernyataan yang kuat. AT: "Minyak wangi ini seharusnya dapat dijual dengan harga tiga ratus dinar dan uang itu seharusnya dapat kasikan buat orang-orang miskin!" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Tiga ratus dinar

Anda dapat mengartikan ini sebagai angka AT: "300 dinar" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

Dinar

Denarius adalah jumlah perak yang setara deng satu hari upah seorang buruh. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney)

De mengatakan demikian ... membawa uang yang dimasukkan ke dalam kotak

Yohanes de jelaskan kenapa Yudas mengungkapkan pertanyaan yang mengacu kepada orang-orang miskin. Jika dalam bahasa Anda memiliki metode yang tunjukkan deng latar belakang, Anda dapat menggunakannya di sini (Lihat: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

De katakan demikian bukan karna de peduli sama orang miskin, melainkan karna de adalah seorang pencuri

"De katakan demikian karna de adalah seorang pencuri. de tra peduli sama orang-orang miskin"