pmy_tn_l3/jhn/09/22.md

1.2 KiB

Brita umum:

Dalam ayat 22 terdapat penguraian dari kisah utama sehingga Yohanes kase latar belakang brita tentang kedua orang tua si orang buta yang takut kepada orang-orang Yahudi. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

Dong takut sama orang-orang Yahudi

"orang-orang Yahudi" di sini adalah sebuah sinekdoke untuk "para pemimpin Yahudi" yang menentang Yesus. AT: "dong  takut soal apa yang akan diperbuat oleh para pemimpin Yahudi pada dong." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Takut

Ini mengacu pada perasaan tra senangkan seseorang ketika ada berada dalam sebuah ancaman dari seseorang atau kelompok lain.

Akui Yesus sbagai Kristus

"akan akui bahwa Yesus adalah Kristus."

Akan dikucilkan dari sinagoge

"Dikucilkan dari sinagoge" di sini adalah sebuah metafora sbagai tidak diijinkan untuk masuk ke dalam sinagoge dan tra dianggap sbagai anggota kelompok yang hadir dalam pelayanan di sinagoge. AT: "de tra diperbolehkan untuk masuk ke dalam sinagoge" atau "de tra lagi dianggap di sinagoge" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

De su besar

"Dia adalah orang dewasa" atau "de bukan anak-anak."  Lihat bagaimana ini artikan dalam Yohanes 09:21