pmy_tn_l3/jer/49/37.md

969 B

Berita Umum:

TUHAN terus berfirman tentang apa yang akan terjadi atas Elam.

Sa akan kasi hancur Elam

Kata ini gambarkan untuk TUHAN buat pasukan musuh kase hancur Elam. Arti lain: "Sa akan buat musuh Elam kase hancur Elam". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Elam

Masyarakat Elam (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Dong yang cari dong pu hidup

Orang yang cari hidup mengganti untuk mau bunuh orang. Arti lain: "Dong yang mau bunuh dong". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa akan kase musibah ke dong

TUHAN buat orang rasakan musibah dibilang seolah-olah De akan bawa musibah ke dong. Arti lain: "Sa akan buat dong kena musibah" ato "Sa akan buat hal tralaku kena dong". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Pedang kejar dong

Di sini "pedang" ganti pasukan musuh yang bawa senjata. Arti lain: "Pasukan musuh kejar dan bunuh dong". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)