pmy_tn_l3/jer/06/17.md

593 B

Sa tempatkan para penjaga atas ko dan berfirman, dengar suara terompet

TUHAN bicara buat De pu nabi seolah-olah dong itu penjaga yang diutus untuk kase ingat kalo dong dalam bahaya. (Lihat : rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Atas kam

Kata "kam" ditujukan buat bangsa Israel.

dengarlah suara trompet

"Mendengar suara terompet" TUHAN bicara untuk bilang De peringatan buat De pu nabi seolah-olah pesan itu  terompet yang ditiup untuk kase ingat orang-orang tentang bahaya yang akan datang. Nabi-nabi itu dengar peringatan itu dan menceritakan orang-orang itu akan hal itu.