pmy_tn_l3/jer/02/36.md

984 B

Kenapa kam deng sangat gampang ubah kam pu jalan-jalan?

TUHAN marah Israel karna dong berubah dari satu kerajaan ke kerajaan yang lain untuk cari bantuan tapi tra bergantung pada TUHAN untuk dapatkan bantuan. (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

Deng sangat gampang

Tanpa peduli dan perhatian

Kam juga akan dipermalukan oleh Mesir

Ini dapat dijelaskan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Mesir juga akan kase kecewa kam"

Kam juga akan dipermalukan oleh Mesir

Orang-orang Israel akan rasa sedih karna tentara Mesir tra bisa lindungi dong. Terjemahan lain: "Kam akan kecewa waktu Mesir tra dapat lindungi kam " (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Seperti kam dipermalukan oleh Asyur

Kata "kase malu" diartikan dari kalimat sebelumnya. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "sama sperti kam juga kase malu dari Asyur" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)