pmy_tn_l3/gen/37/27.md

888 B

Kpada orang Ismael

"Kpada orang-orang yang merupakan keturunan Ismael"

Tra meletakkan tong pu tangan di atas dia

Ini berarti untuk tra menyakiti atau melukai de. Arti lainnya: "tra sakiti de" (lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

De itu tong pu sodara, tong pu daging sendiri

Kata "Daging" di sini adalah sebuah metonimia yang berarti sodara. Arti lainnya: "De itu tong pu sodara kandung" (lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

De pu sodara-sodara pun mendengar de

"Yehuda de pu sodara-sodara dengar de" atau "Yehuda pu sodara-sodara setuju deng de"

Orang Midian... Orang Ishmael

Kedua nama ini kase tunjuk pada kelompok pedagang yang sama yang ditemui oleh Yusuf pu sodara-sodara.

Dua puluh keping perak

"Seharga 20 keping perak" (lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

Membawa Yusuf ke Mesir

"Membawa Yusuf menuju Mesir"