pmy_tn_l3/gen/25/29.md

646 B

Yakub masak

Karna ini adalah  awal dari cerita tentang sesuatu yang terjadi dalam satu waktu, beberapa penerjemah mungkin ingin untuk mengawalinya deng frasa sperti "Suatu hari, Yakub memasak" sperti cara yang mirip deng BHC Dinamis (Bebas Hak Cipta-Dinamis) masak sesuatu "rebus sesuatu" atau "memasak sup." Masakan ini terbuat dari rebusan kacang-kacangan. (Lihat: Kejadian 25:34)

de  sangat lapar

"de sangat lemah karna de sangat lapar" atau "de sangat lapar"

Sa sangat cape

"Sa lelah karna lapar" atau "sa sangat lapar"

Edom

Penerjemah dapat menambahkan catatan kaki yang mengatakan "Kata Edom berarti 'merah.'"