pmy_tn_l3/ezk/29/21.md

758 B

Sa akan buat sebuah tanduk tumbuh untuk keturunan Israel

Tanduk binatang mewakili kekuatan binatang itu, jadi tanduk itu mengumpamakan kekuatan. Tuhan bilang, buat Israel kuat, sperti Israel itu binatang, dan De sudah buat dong tanduk tumbuh. Arti lain: "Sa akan buat orang-orang Israel kuat" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

Keturunan Israel

Kata "keturunan" itu sebuah pengumpamaan untuk keluarga yang tinggal dalam satu rumah, dalam hal ini orang-orang Israel, keturunan Yakub yang disebut Israel. Arti lain: "orang-orang Israel" atau "sekelompok orang Israel" (Liat:rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Buka ko pu mulut di tengah-tengah dong

"bicara sama dong"