pmy_tn_l3/ezk/18/06.md

1.2 KiB

Tra makan di gunung-gunung

Orang-orang suka skali sembah dan dan kase persembahan untuk berhala di gunung. Di sini tersirat bawa orang-orang yang dalam upacara sembah berhala kaya ini. Arti lain: "De tra makan daging persembahan yang disembahkan untuk berhala di atas gunung" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Angkat de pu muka liat sama berhala-berhala

Istilah "angkat de pu muka dan liat" tertuju pada meliat ke arah sesuatu. Deng mengacu pada berhala, brarti sikap tubuh ini bermakna memuji ato berdoa sama berhala." Arti lain: puji berhala" ato "berdoa sama berhala" (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

Keturunan Israel

Kata "keturunan" adalah sbuah contoh untuk kluarga yang tinggal dalam satu rumah, dalam hal ini umat Israel, keturunan Yakub stelah bertahun-tahun. Liat bagemana kam pu cara artikan dalam Yehezkiel 3:1. Arti lain: "Klompok umuat Israel" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Dekat sama satu orang perempuan slama masa haid

Ini adalah pernyataan tersirat, kalo de tra dekat wanita deng maksud tra tidur deng de. Arti lain: " Dekat satu perempuan trus tidur deng de slama masa haid." (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)