pmy_tn_l3/deu/26/08.md

968 B

Berita umum:

Ini melanjutkan dari apa yang harus umat Israel katakan saat dong bawa dong hasil panen pertama ke TUHAN.

TUHAN bawa kam

Di sini kata "kam" menunjuk pada umat Israel yang tinggal di Mesir. Pembicara memposisikan de pu diri sbagai salah satu dari orang-orang apakah de tinggal di Mesir atau tra." (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

Deng tangan yang kuat

Di sini kata "tangan yang kuat" adalah ungkapan untuk kuasa TUHAN. Liat bagemana ko artikan kata-kata ini dalam Ulangan 4:34. AT: "Deng menunjukan De pu kuasa yang besar" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Deng ketakutan yang besar

"Deng tindakan yang buat takut orang-orang yang liat dong"

Suatu negri yang berlimpah susu dan madunya

Ini adalah ungkapan. Liat bagemana ko artikan ini dalam Ulangan 6:3. Arti Lain: "Suatu negri yang berlimpah susu dan madu" atau " sbuah negri yang sempurna untuk ternak dan pertanian"