pmy_tn_l3/deu/25/17.md

645 B

Berita Umum:

Musa berbicara kepada orang-orang Israel macam dong itu seorang pace, jadi kata "ko" dan "ko pu milik" disini adalah satu. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Ingatlah yang diperbuat orang Amalek kepada ko

Ini adalah sebuah ungkapan, dan "Amalek" adalah sebuah penjelasan untuk orang orang-orang Amalek. Terjemahan lain: "Ingatlah yang diperbuat orang Amalek kepada ko" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] dan rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Ketika ko keluar

Kata "ko" disini adalah kata dua. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-you)