pmy_tn_l3/deu/03/23.md

1.1 KiB

Berita Umum:

Musa kembali mengingatkan orang-orang tentang apa yang terjadi di masa lalu.

Sa Mohon

Di sini "sa" dituju kepada Musa. Ini berarti de mohon sama Tuhan deng perasaan sungguh-sungguh.

Su Tunjukkan ...Sama Ko Pu Hamba

Di sini "Ko pu hamba" adalah cara yang sopan untuk berbicara sama satu orang yang pu kekuasaan yang besar. Arti lain: "ditujukan sama sa, Ko pu hamba"

Ko pu tangan yang kuat

Di sini penjelasan kata "tangan" berarti kontrol atau kuasa. Terjemahan lain: "Ko pu kuasa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Untuk apakah allah disana... lakukan?

Musa pake sbuah pertanyaan untuk tekankan bahwa TUHAN adalah satu-satunya Allah deng kuasa, untuk melakukan apa yang su de lakukan. Pertanyaan retorik ini bisa di artikan sbagai sbuah arti. Terjemahan lain: "karna trada allah... lakukan." (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Di langit dan di bumi

Kedua perbedaan yang besar ini memiliki arti "dimanapun." (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

Di sberang kali Yordan

"Sbelah barat kali Yordan." Ketika Musa berbicara kepada TUHAN, de sedang berada di seblah barat kali Yordan di Moab.