pmy_tn_l3/dan/11/04.md

999 B

De pu kerajaan akan pecah dan terbagi-bagi

Dapat dituliskan scara aktif. Arti lain: "kerajaan akan terpecah dan terbagi" ato "kerajaan akan terpecah belah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Keempat mata angin dari langit

Liat bagemana ini diartikan dalam Daniel 7:2.

Tetapi trada keturunan kepada de sendiri

Gagasan tentang De pu kerajaan yang tra diturunkan tertulis di sini. Arti lain: "tetapi tra akan dibagi kepada de pu keturunan sendiri (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

De pu kekuasaan akan patah dan dibrikan kepada orang lain selain De pu keturunan

De pu kerajaan digambarkan seumpama tanaman yang dihancurkan seseorang deng mencabut akarnya. Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "orang lain akan menghancurkan kerajaannya, dan orang lain yang bukan keturunan de akan memerintah atas de pu kerajaan itu" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]