pmy_tn_l3/amo/02/11.md

734 B

BeritaUmum:

Kata " ko punya" dan "kam" dalam ayat-ayat ini ditujukan ke bangsa Israel.

Hubungan Terkait:

TUHAN lanjutkan pesan de akan hakimi bangsa Israel.

Bangkitkan

"Ditujukan".

Bukankah begitu, hai orang Israel?

TUHAN bertanya untuk tekankan apa yang de bicara. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain : "Kalian bangsa Israel tentu saja tau apa yang Sa bicara adalah benar" (Liat : rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Demikianlah firman TUHAN

TUHAN sebut De diri deng De pu nama untuk gambarkan hal khusus dari apa yang de bilang. Arti lain : "ini adalah apa yang TUHAN nyatakan" atau "ini adalah yang Sa, TUHAN tlah nyatakan" (Liat : rc://*/ta/man/translate/figs-123person)