pmy_tn_l3/amo/02/07.md

1.0 KiB

Berita Umum:

Kata "dong" dalam ayat-ayat ini merujuk pada bangsa Israel.

Hubungan Terkait:

TUHAN melanjutkan berfirman tentang De pu penghakiman kepada bangsa Israel.

Dong injak-injak kepala orang miskin ke dalam tanah

Bagaimana bangsa Israel lakukan orang miskin dibandingkan bagaimana dong injak tanah (Liat : rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

Injak

Injak berulang atau secara kasar.

Yang miskin

Ini merujuk pada orang miskin secara umum. Arti lain : "orang miskin" (Liat : rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

Dong belok ke jalan

Ungkapan ini berarti dong tolak dengar waktu orang yang berlawanan bicara bawa dong tlah diperlakukan deng tra adil (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Yang tertekan

Ini merujuk pada orang yang tertindas secara umum. Arti lain : "bangsa tertindas" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

Pigi kepada prempuan-prempuan muda

Ini merupakan penghalusan bahasa. Arti lain : "berhubungan intim deng gadis-gadis muda" (Liat : rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)