pmy_tn_l3/amo/02/01.md

740 B

Karna tiga dosa pelanggaran ... bahkan empat

Ini adalah bahasa yang puisi. Ini tra berarti sejumlah dosa suda dilakukan, tapi menunjukkan bawa banyak dosa suda menuntun pada penghakiman Allah. Liat bage mana Anda terjemahkan ini dalam Amos 1:3.

Moab

Ini mewakili bangsa Moab. Arti lain: "bangsa Moab" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Sa tra akan tarik Sa pu hukuman

TUHAN gunakan dua kalimat negatif untuk tekankan kalo De akan hukum dong. Liat bagaimana kam artikan ini dalam Amos 1;3 (Lihat : rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

De su bakar tulang-tulang

Kata "de" ditujukan pada bangsa Moab. Terjemahan lain : "bangsa Moab dibakar tulang-tulangnya".

Jadi kapur

"Jadi debu".