pmy_tn_l3/act/27/03.md

1.9 KiB

Berita Umum:

Di sini kata "tong" tu de pu tujuan ke orang yang tulis, Paulus, deng orang-orang yang mau jalan deng dong, tapi tra untuk de pu pembaca. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

Yulius bikin Paulus deng banyak perhatian

"Yulius bikin Paulus deng perhatian yang ramah" Liat bageimana "Yulius" diartikan di Kis 27:1.

Kunjungi de pu teman-teman untuk urus Paulus pu keperluan

Kata benda abstrak "perhatian" bisa bilang sbagaimana satu kata kerja. AT: "Kunjungi de pu teman-teman supaya dong bisa kasi perhatian untuk de" atau "kunjungi de pu teman-teman supaya dong bisa kasi perhatian untuk bantu apa saja yang de butuhkan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Tong berangkat dan berlayar

"Tong mulai berlayar dan pigi"

Lewat Siprus

"Siprus" itu pinggiran dari pulau itu yang pele angin kencang, supaya kapal berlayar tra menekan dong pu jalan.

Pamfilia

Ini merupakan satu provinsi di Asia Kecil. Liat bagemana ko artikan ini di Kis 2:10.

Tong sampe di Mira di Likia

Ko bisa bikin akan secara tersurat kalo dong kluar dari kapal waktu dong di Mira. AT: "Datang ke Mira, kota Likia, dimana tong keluar dari kapal" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Sampe di Mira

Mira nama dari satu kota. (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Di Likia

Likia itu satu provinsi di Roma, ada di pante barat, yang skarang dong bilang turki. (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Ketemu satu kapal dari Aleksandria yang ada berlayar ke Italia

Hal itu menyatakan kalo satu orang kepala kapal akan kase berlayar kapal ke Italia. AT: "Ketemu satu kapal yang de pu kepala kapal su kase berlayar dari Aleksandria dan akan berlayar ke Italia" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Aleksandria

Ini nama dari satu kota. (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)