pmy_tn_l3/act/13/48.md

941 B

Buat De pu Firman Tuhan jadi Mulia

Disini "firman" merujuk sama pesan tentang Yesus kalo dong su percaya. De pu arti lain: "memuji Allah untuk pesan tentang Tuhan Yesus" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Semua orang yang Allah tentukan untuk hidup yang kekal

Ini bisa ditulis dalam bentuk aktif. De pu arti lain: "Sebanyak yang Allah kase tunjuk untuk percaya sama hidup kekal" ato "Semua orang yang Allah su pilih untuk terima hidup kekal" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Firman Tuhan disebarkan lewat smua wilayah

Disini "firman" tertuju sama pesan tentang Yesus. Ini dapat ditulis dalam bentuk aktif. De pu arti lain: "Dong yang percaya kase beritakan firman Tuhan lewat semua wilayah" ato "Dong yang percaya pigi ke smua tempat wilayah dan bicara sama yang lain tentang Yesus pu pesan (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])