pmy_tn_l3/act/13/35.md

1.6 KiB

Sebab itu de bicara dalam Mazmur yang lain

Paulus pu pengikut akan paham kalo Mazmur ini kase tunjuk ke Mesias. De pu arti lain: "Di dalam mazmur yang lain dari Daud, de juga bicara tentang Mesias" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

De juga bicara

"Daud juga bicara." Daud adalah penulis dari Mazmur 16 dimana kutipan itu diambil.

Ko tra akan kase biar Ko pu orang kudus untuk lihat kebinasaan

Kata "lihat kebinasaan" adalah metonim untuk "binasa." De pu arti lain: "Ko tra akan dibiarkan lihat tubuh dari Orang Kudus yang binasa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Ko tra akan diperbolehkan

Daud bicara sama Allah disini.

Di de pu generasi sendiri

"Selama de pu hidup"

Melayani Allah pu keinginan

"Bikin yang Allah mau untuk de bikin" ato "bikin apa yang Allah senang"

De rasa tidur

Ini adalah jalan yang sopan yang untuk merujuk sama kematian. De pu arti lain: "de mati" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

Yang tidur deng de pu bapa

"Yang kubur deng de pu nene moyang yang su mati"

Mengalami kebinasaan

Kata "mengalami kebinasaan" adalah metonim untuk "de pu tubuh binasa." De pu arti lain: "de pu tubuh fana" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Tapi De siapa

"Tapi Yesus siapa"

Allah dibangkitkan

"Dibangkitkan" disini adalah sebuah ungkapan untuk "penyebab hidup kembali" De pu arti lain: "Allah penyebab hidup kembali" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Tra mengalami kebinasaan

Kata "tra mengalami kebinasaan" adalah suatu jalan untuk mengatakan "De pu tubuh tra binasa." Arti lain: "tra binasa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)