pmy_tn_l3/2sa/17/02.md

676 B

Datang

"Datang kepada de"

Lesu dan lemah

Kata-kata itu bisa berarti hal yang sama dan biasanya digunakan bersamaan untuk menekankan sperti apa Daud yang dulunya lemah. Terjemahan lain: "lemah" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

Lalu mengejutkannya

Di sini kata "ketakutan" bisa diekpresikan deng kata sikat "takut." Terjemahan lain: "akan mengejutkannya dan takut" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Sa akan kase kala raja

kalimat ini ditujukan jika de berniat untuk membunuh sang raja. Kalimat ini bisa dinyatakan deng jelas. Terjemahan lain: "Sa sendiri akan bunuh raja " (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)