pmy_tn_l3/2ki/19/25.md

574 B

Brita Umum:

Ini melanjutkan pesan dari TUHAN, diberikan oleh Yesaya, seorang nabi, untuk Raja Hizkia mengenai Raja Sanherib. Ini digunakan untuk kesejajaran.  (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Bukannya ko su dengar bahwa,  waktu?

Untuk membuat hal ini jadi kuat,  pertanyaan ini anggap yang dengar tahu jawabannya. Terjemahan lain: "sebenarnya ko tahu bagaimana ...waktu". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Kota yang tra  terkalahkan

"Kota yang tra bisa direbut" atau "kota yang dikelilingi oleh tembok-tembok tinggi".