pmy_tn_l3/1ti/04/01.md

1.5 KiB

Pernyataan yang ada hubungan:

Paulus bilang samaTimotius soal apa yang Roh bilang akan terjadi dan tekan de ke apa yang harus de ajarkan.

Waktu ini

Kata ini dipake untuk kasi tanda brenti sementara dalam de pu ajaran utama. Paulus mulai cerita bagian baru dari de pu ajara.

Di waktu-waktu trakir

Mungkin de pu arti adalah 1) Ini ditujukan sama waktu sesudah Paulus mati ato 2) Ini adalah waktu-waktu trakir dalam Paulus pu kehidupan sendiri

Kasi tinggal iman

Paulus cerita tentang orang-orang yang brenti percaya sama Kristus sebagemana dong secara jasmani kasi tinggal tempat ato sesuatu. Arti lainnya: "brenti percaya sama Yesus" (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Deng kasi diri

"dan kasi perhatian" ato "karna dong tukang pratikan"

Roh-roh yang kasi sesat dan setan pu ajaran-ajaran

"Roh-roh yang tipu orang-orang dan segala sesuatu yang setan-setan ajar"

Dapa pengaruh lewat smua tukang munafik dan tukang tipu

Ini dapat dikatan dalam bentuk kalimat baru. Arti lainnya: "Iblis. Orang-orang ini nanti jadi munafik dan bicara tipu."

Dong pu hati nurani su dicap

Mungkin de pu arti adalah 1) Paulus bicara tentang orang-orang yang tra lagi bilang bahwa dong bikin kesalahan sebagemana dong pu akal pikiran su rusak sperti kulit yang dibakar deng besi panas ato 2) Paulus bicara tentang orang-orang tersebut sebagemana setan su kasi tanda di orang-orang itu deng besi panas artinya bahwa dong itu de punya. (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)