pmy_tn_l3/1sa/28/02.md

914 B

Baik, ko akan ketahui apa yang dapat di buat

Kata "baik" itu kase tunjuk kalo pembicara setuju deng apa yang orang lain bilang . Terjemahan lain: "Ya, sa nanti pigi deng ko supaya ko akan tau, Deng baik, sa akan" (Lihat: [rc://*/ta/man/translate/writing-connectingwords]]) )

Ko akan tau apa yang bisa ko buat

Mungkin Daud de ingin Akhis untuk berpikir bahwa Daud akan membunuh banyak orang Israel, tapi "Ko pu hamba bisa lakukan apa" bisa juga de pu arti Daud bikin rencana untuk bunuh orang Filistin. Coba untuk terjemahkan supaya pembaca bisa lihat dua-duanya menjadi berarti.

Ko pu Hamba

Daud bicara kaya de itu orang lain supaya Akhis de pikir Daud hargai de. Terjemahan lain: "Sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)

Membuat ko

Kata "ko" merujuk sama Daud dan adalah tunggal. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)

Pengawal

Seseorang yang melindungi orang lain