pmy_tn_l3/1ki/16/16.md

550 B

Rakyat dengar yang Zimri bikin

Ini dapat diartikan kalimat aktif. Terjemahan lain: "Tentara yang berkemah mendengar seseorang berkata". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Sluruh Israel

Pada waktu smua orang frasa ini digunakan, menggambarkan tentara Israel. Kata "smua" merupakan generalisasi dari arti "keseluruhan". Terjemahan lain: "sluruh tentara israel" ato "smua tentara dalam pasukan Israel" ato "pasukan Israel". (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan[[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])