pmy_tn_l3/1ki/16/13.md

763 B

Bikin dosa untuk orang Israel

Menuntun orang-orang untuk bikin sesuatu untuk menggambarkan ato mempengaruhi dong tuk melakukannya. Terjemahan lain: "dong mempengaruhi Israel untuk bikim dosa". (Lihat : rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Dong kawa dong pu dosa

Kata "Israel" menunjuk pada spuluh suku utara Israel. Baesa dan Ela telah menjadi raja dong.

Timbilkan sakit hati TUHAN, Allah Israel, deng dewa kesia-siaan dong

Tuhan menjadi marah pada dong karna dong menyembah berhala. Arti ini dapat lebih diperjelas. Terjemahan lain: "dong membuat TUHAN, Allah Israel, murka karna dong menyembah berhala". (Lihat : rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Allah Israel

Kata "Israel" menunjuk ke sluruh duabelas suku keturunan Yakub.