Update 'luk/09/26.md'

This commit is contained in:
1LoisC 2020-01-29 14:20:09 +00:00
parent 659dd5531a
commit ecbf38a43a
1 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -4,15 +4,15 @@
# Karna De Anak Manusia akan dapat kase malu
Bisa juga diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "anak manusia akan dipermalukan olehnya" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Bisa juga diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "anak manusia akan dipermalukan olehnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Anak Manusia, pas De datang
Yesus bilang mengenai De diri sendiri. Arti lain: "Sa, Anak Manusia,pas Sa datang" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
Yesus bilang mengenai De diri sendiri. Arti lain: "Sa, Anak Manusia,pas Sa datang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# Bapa
Gelar penting untuk Allah (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
Gelar penting untuk Allah (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# Tapi Sa bilang sama ko sesungguhnya
@ -24,7 +24,7 @@ Yesus pake gabungan kata ini tekankan kalo apa yang penting dari yang akan dikat
# Sbelum dong lihat
Yesus sampekan sama orang-orang maksud De perkataan itu Arti lain: "sbelum kam lihat" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
Yesus sampekan sama orang-orang maksud De perkataan itu Arti lain: "sbelum kam lihat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# Ada yang tra mati sbelum dong lihat kerajaan Allah
@ -32,4 +32,4 @@ Pikiran utama di sini yaitu "tidak, bisa" bisa juga diartikan sbagai "sebelum".
# Rasakan kematian
ungkapan ini berarti "Mati" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
ungkapan ini berarti "Mati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])