From ecbf38a43ac1375c6f3de07eb693cf51aa9b640b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 1LoisC Date: Wed, 29 Jan 2020 14:20:09 +0000 Subject: [PATCH] Update 'luk/09/26.md' --- luk/09/26.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/luk/09/26.md b/luk/09/26.md index 01613856..39c2673b 100644 --- a/luk/09/26.md +++ b/luk/09/26.md @@ -4,15 +4,15 @@ # Karna De Anak Manusia akan dapat kase malu -Bisa juga diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "anak manusia akan dipermalukan olehnya" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +Bisa juga diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "anak manusia akan dipermalukan olehnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Anak Manusia, pas De datang -Yesus bilang mengenai De diri sendiri. Arti lain: "Sa, Anak Manusia,pas Sa datang" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) +Yesus bilang mengenai De diri sendiri. Arti lain: "Sa, Anak Manusia,pas Sa datang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # Bapa -Gelar penting untuk Allah (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) +Gelar penting untuk Allah (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # Tapi Sa bilang sama ko sesungguhnya @@ -24,7 +24,7 @@ Yesus pake gabungan kata ini tekankan kalo apa yang penting dari yang akan dikat # Sbelum dong lihat -Yesus sampekan sama orang-orang maksud De perkataan itu Arti lain: "sbelum kam lihat" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) +Yesus sampekan sama orang-orang maksud De perkataan itu Arti lain: "sbelum kam lihat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # Ada yang tra mati sbelum dong lihat kerajaan Allah @@ -32,4 +32,4 @@ Pikiran utama di sini yaitu "tidak, bisa" bisa juga diartikan sbagai "sebelum". # Rasakan kematian -ungkapan ini berarti "Mati" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +ungkapan ini berarti "Mati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])