forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
632 B
Markdown
17 lines
632 B
Markdown
|
### Yeremia 31:12
|
||
|
|
||
|
# Bangsa yang slamat dari perang itu, dapat anugerah di padang belantara
|
||
|
|
||
|
Bagian kalimat "dapat anugerah" merupakan satu maksud . De pu Arti lain : "Saat orang-orang harus tahan dari perang yg su masuk ke dalam hutan, sa dapat anugerah dari de".
|
||
|
|
||
|
(Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Gang slamat dari perang
|
||
|
|
||
|
Kata "pedang" itu sama deng kata perang. De pu bahasa lain: "Yang bertahan saat perang".
|
||
|
|
||
|
(liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Belantara, bahkan Israel, waktu Sa suruh de untuk istirahat
|
||
|
|
||
|
Mungkin de pu arti lain "Hutan, tempat Israel dong pigi untuk istirahat".
|