forked from WycliffeAssociates/en_tn
775 B
775 B
we, who have fled for refuge
Believers, who trust in God for him to protect them, are spoken of as if they were running to a safe place. Alternate translation: "we, who have trusted him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
will have a strong encouragement to hold firmly to the hope set before us
The phrase "to hold firmly to the hope set before us" is a metaphor meaning to continue to hope in what God has promised to do. Here "hope" means "a confident expectation." Alternate translation: "will continue to trust in God just has he encouraged us to do" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
set before us
This can be stated in active form. Alternate translation: "that God has placed before us" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)