forked from WycliffeAssociates/en_tn
11 lines
1.1 KiB
Markdown
11 lines
1.1 KiB
Markdown
# When the messengers returned to Ahaziah
|
|
|
|
After meeting with Elijah, the messengers returned to the king instead of going to Ekron. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Is it because there is no God in Israel that you sent men to consult with Baal-Zebub, the god of Ekron?
|
|
|
|
This rhetorical question is asked as a rebuke for consulting Baal-Zebub. This may be written as a statement. This is irony because they are definitely aware of the God of Israel. See how you translated a similar question in [2 Kings 3:3](./03.md). AT: "You fools! You know there is a God in Israel, but you were acting as though you did not know when you sent men to consult Baal-Zebub, the god of Ekron!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# you will not come down from the bed to which you have gone up
|
|
|
|
When King Ahaziah was injured, he was placed in a bed. Yahweh said that he will never become well and be able to get out of the bed. See how you translated this statement in [2 Kings 3:4](./03.md). AT: "you will not recover and you will not get up from the bed on which you are lying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) |