forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
translationWords
translationNotes
- This continues an account of the Pharisees saying that it was by the power of Satan that Jesus healed a man.
- Either make a tree good and its fruit good, or make the tree corrupt and its fruit corrupt - "Decide that either the fruit is good and so the tree is good, or the fruit is corrupt and so the tree is corrupt"
- good...corrupt - This can mean 1) "healthy...unhealthy" or 2) "edible...inedible."
- **a tree is known by its fruit ** - This can mean 1) "people know whether a tree is healthy or not by looking at its fruit" or 2) "people know what species a tree is by looking at its fruit." (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- You...you - the Pharisees
- out of the content of the heart the mouth speaks - "a person can only say what is in his heart" (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- good treasure...evil treasure - "righteous thoughts...evil thoughts" (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)